In memory of
“Als Gott sah, dass der Weg zu lang, der Hügel zu steil und der Atem zu schwer wurde, legte er seinen Arm um sie und schenkte ihr seinen Frieden.”
Schweren Herzens nehmen wir Abschied von meiner Mutter, Schwiegermutter, unserer Grossmutter und Urgrossmutter Gerda Schaad-Voser.
In stiller Trauer
Lilian und Antonio Mancina-Zürcher
Biagio und Pina Mancina
Davide und Chantal Mancina
Ihre geliebten Urenkelinnen
Luana, Alessia, Joana, Adriana und Enie
Geschwister, Anverwandte und Freunde
Wir danken Herrn Dr. A. Iten für die langjährige, vertrauensvolle Betreuung und dem Altersheim Chlösterli für die liebevolle Begleitung in einer kurzen, besonderen Zeit. Ein weiterer Dank gilt Alma Wieser und Carmelina Hodel für ihre Hilfe und ihr fürsorgliches Dasein.
Become a source of comfort for loved ones and create a space of solidarity.
Left a public condolence
Join the person who has already left a sign of support
The platform extends its sincere condolences to the family and loved ones. We share in their grief during this time of mourning and offer our respectful thoughts.
“Als Gott sah, dass der Weg zu lang, der Hügel zu steil und der Atem zu schwer wurde, legte er seinen Arm um sie und schenkte ihr seinen Frieden.”
Schweren Herzens nehmen wir Abschied von meiner Mutter, Schwiegermutter, unserer Grossmutter und Urgrossmutter Gerda Schaad-Voser.
In stiller Trauer
Lilian und Antonio Mancina-Zürcher
Biagio und Pina Mancina
Davide und Chantal Mancina
Ihre geliebten Urenkelinnen
Luana, Alessia, Joana, Adriana und Enie
Geschwister, Anverwandte und Freunde
Wir danken Herrn Dr. A. Iten für die langjährige, vertrauensvolle Betreuung und dem Altersheim Chlösterli für die liebevolle Begleitung in einer kurzen, besonderen Zeit. Ein weiterer Dank gilt Alma Wieser und Carmelina Hodel für ihre Hilfe und ihr fürsorgliches Dasein.
The platform extends its sincere condolences to the family and loved ones. We share in their grief during this time of mourning and offer our respectful thoughts.