In memoria di
La cerimonia si è già svolta
“Salga con la doliente ánima fuera la enferma voz, que es fuerza y es cordura decir la lengua lo que al alma toca. Quejándote, sabrá el mundo siquera cuán grande fue de amor tu calentura, pues salieron señales a la boca. Qu'avec l'âme au moins sorte la violence De cette passion que tu tiens en silence, L'office de la langue est d'alléger le coeur. Le monde en soupirant ton amoureuse fièvre, Verra combien en fut ardente la rigueur Si le signe s'en voit sortir dessus ta lèvre. dans Les Travaux de Persilès et de Sigismonde, Cervantès, 1617. Livre II chapitre III. Traduction des Editions Stock 1947.”
Diventa una fonte di conforto per i cari e crea uno spazio di solidarietà.
Ha lasciato un pensiero
Ha lasciato una condoglianza pubblica
Unisciti alle 2 persone che hanno già lasciato un segno di sostegno
La piattaforma porge le sue sincere condoglianze alla famiglia e ai cari. Ci uniamo al loro dolore in questo momento di lutto e rivolgiamo loro i nostri pensieri rispettosi.
“Salga con la doliente ánima fuera la enferma voz, que es fuerza y es cordura decir la lengua lo que al alma toca. Quejándote, sabrá el mundo siquera cuán grande fue de amor tu calentura, pues salieron señales a la boca. Qu'avec l'âme au moins sorte la violence De cette passion que tu tiens en silence, L'office de la langue est d'alléger le coeur. Le monde en soupirant ton amoureuse fièvre, Verra combien en fut ardente la rigueur Si le signe s'en voit sortir dessus ta lèvre. dans Les Travaux de Persilès et de Sigismonde, Cervantès, 1617. Livre II chapitre III. Traduction des Editions Stock 1947.”
La piattaforma porge le sue sincere condoglianze alla famiglia e ai cari. Ci uniamo al loro dolore in questo momento di lutto e rivolgiamo loro i nostri pensieri rispettosi.